마의 안쪽에 있는 식당
집에서 시골 할머니 집에 온 것 처럼 포 근하 고 하 게 될 장소.
그런 공간을 목표로 합니다

2020年July

이벤트 소개

東宝苑 8月 イベント紹介 本日の新聞の折り込みチラシでも発信 8月1日~16日までの土日(夜)限定で、ビアガーデンを開催いたします 当日、浴衣OR甚平を着てくると、お会計時 お値引き致します 浴衣・甚平を着て来てくれたお客様の人数に応じてお値引き致します。 最大5名様分 20%引き 全然、浴衣なんて着てないわ(苦笑)ていう方も、この機会に着てみてはいかがですか 気分も上がりますよね 私たち、スタッフも浴衣着ちゃいます 当日限定、メニュー   焼き餃子もメニューに追加予定 ※当日は密にならないよう、店内での飲食はお断りさせて頂きます屋外のみで営業Languageこのページは自動的に翻訳されました。元の内容と異なる場合がありますので、ご注意ください。

7월 닉 일 안내

이달의 니쿠 의 날의 가이드도 오늘 비가 내리고 있습니다. 어제 는 하루 만 더운, 그리고 올해는 비가 내리고 여름은 독특했다. 그런 열기는 없고, 토에이초는 아침과 저녁에 조금 쌀쌀한 느낌이 든다. 오늘 비가 내리는 것을 멈추면 장마가 끝날지 궁금합니다. 그런 다음, 그것은 정리하고 좋은 여름이 시작됩니다. 여름 방학도 아이들을 위해 시작됩니다. 올해는 코로나에서 다양한 이벤트가 사라지고, 평소 여름 방학과는 느낌이 다르지만 특별한 휴일이기 때문에 가능한 한 즐기고 싶습니다. 따라서 토호패스에서는 니쿠 당일 부터 여름 방학을 맞아 온 가족이 즐길 수 있는 바비큐 세트를 판매할 예정입니다. 평소보다 더 할인됩니다. 체력을 가지고 여름을 즐기십시오. 그냥 이런 식으로 글을 쓰는 것만으로도 바베큐 냄새가 나는 것 같습니다. 고기의 불타는 냄새, 차가운 맥주, 아이들의 웃음. 소스에 마늘을 조금 넣습니다.(그런데 도호안 의 소스에는 마늘이 들어 있습니다. 또한, 모두가 토호 패스에서 즐길 수 있는지 궁금?? 또한 다음과 같은 이벤트가 있을 예정입니다. 매년 진행 중인 오본 이벤트 문의 등 모든 분으로부터 많은 문의가 접수되었으나 곧 소개해 주시겠어요. 우리는 예약및 Nik의 날에 예약을 시작합니다. 당일 매장을 방문해도 구매할 수 있지만, 예약에 우선 순위를 부여하므로 당사는 귀하를 기다릴 수 있습니다. (고기 세트 이외의 고기, 우리는 정상 가격으로 판매 할 것이다) 당신이 이해하는 만큼, 감사합니다. 언어 이 페이지가 자동으로 번역되었습니다. 원본 내용과 다를 수 있습니다.

자립

좋은 아침입니다 今朝、お家を出る時の様子 毎年、我が家にツバメが巣を作りに来ます よくツバメが巣を作る家は栄える・繁栄すると言いますよね 我が家も、その言葉を願って、毎年ツバメがやってくると雛の成長を親鳥と一緒に見守っています 今年は、雛が5羽。。毎日仕事が終わってお家へ帰ると、雛がチュンチュン口を開けておかえり~って迎えてくれてるようでめっちゃ愛着が沸きます 親鳥も、せっせとエサを運び、見事に成長しました。コロンコロンしていて、親鳥エサ頑張って運びすぎたて感じですが、もう巣からはみ出しちゃってるよ(苦笑) そろそろ巣立ちの時期がやってくるかな。と思い、嬉しいことだけど少し寂しくなるな。と思いから、 投稿しました。 無事に飛び立っていけるよう、あと何日か分からない短い時間を最後まで見守りたいと思います 언어 이 페이지가 자동으로 번역되었습니다. 원본 내용과 다를 수 있습니다.